”Hur får man plats med himlen på en papperslapp?” Några dikter Hur ska jag skriva mina dikter? Pappret är så litet. Och ödena har vidgats i en himlarymd. Hur får man plats med himlen på en papperslapp? * Lökens gröna pilar sticker fram ur nätkassen. Den sagolika skapelsen av regnen, strålarna, och myllor rågade av värme. Vårens trolska lök, fylld med jordnyheter. * Det rådde snövit vinter, flagorna i vinden hade drag av vår. Molnen strödde uddigt stoft. De vita markerna klövs av floden, tjock som olja, ofrysbar, i långsam rörelse mellan sluttande stränder. * Näverrika fält – vita björkar. Dunkelgrå himmel och grenarna fulla av röda små fåglar. * Det här är inte en himmel, det är ett tyg som bundits vid stammarna – en ljusblå brokad med gyllene bin och ett hav av stjärnor i träets kvistar … * O skog! Igen är jag vid dina rötter. Böjer mig och undersöker gräsen. Och utan eftertanke – med allt bakom mig – går jag längs stigarna igenom våren, och mina intryck höljer mig som tält av askgrå grönska … * På en liten pall av tallved står ett tefat, leker hav, fyllt med ljusblått vatten. Mitt i havet – liten tätting, mörka ögon blänker. Ute faller snö – fågeln bor i rummet. * Nej! Spegeln krusar aldrig, den är mer ärlig än beundrare, min kära vän, min vän i nästet, jag går snart fram till dig, och du ska le och återge mitt gråa huvud. Översättning från ryskan: Alan Asaid Översättarens anmärkning: Ksenija Nekrasova föddes 1912 i ett mindre samhälle i mellersta Uralbergen och dog 1958 i Moskva. Hon rörde sig i de bortersta utkanterna av samtidens litteratur, var under perioder husvill. Hennes säregna personlighet, liksom hennes allt annat än konforma diktning – ett exempel på särpräglad lyrisk ”naivism” – hade inte desto mindre en rad beundrare. Bland dem Anna Achmatova, vilken Nekrasova lärde känna under fyrtiotalets evakueringsvistelse i Uzbekistans huvudstad Tasjkent. Achmatova menade att hon mött två kvinnor som hon höll högt som poeter: Marina Tsvetajeva och Ksenija Nekrasova.